-
1 International Center for the Integration of Health and Spirituality
Non-profit-making organization: ICIHSУниверсальный русско-английский словарь > International Center for the Integration of Health and Spirituality
-
2 systematic planning for the integration of defense engineering and research
Military: SPIDERУниверсальный русско-английский словарь > systematic planning for the integration of defense engineering and research
-
3 (The solution of) MAxwell's equations by the Finite Integration Algorithm
Abbreviation: MAFIAУниверсальный русско-английский словарь > (The solution of) MAxwell's equations by the Finite Integration Algorithm
-
4 Отсутствие артиклей перед существительными, которые обозначают действия (в конструкциях с of может быть использован the)
(The) application (use) of Definition 1 yields (gives) (2)(The) repeated application (use) of (1) shows that...The last formula can be derived by direct consideration of the estimate (1)This set is the smallest possible extension in which differentiation is always possibleUsing integration by parts, we obtain $I=I_1$If we apply induction to (1), we get $A=B$(The) addition of (1) and (2) gives (yields) (3)This reduces the solution to division by $Ax$(The) comparison of (1) and (2) shows that...Multiplying the first relation in (1) by $x$ and the second one by $y$, followed by summation, we come to the concise form of the above equationsTherefore, we omit consideration of how to obtain this solutionThis specimen is subjected to uniaxial active tensionConsider the invariant points of the compound transformation $T^nR_k$, where $R_k$ denotes $k$-fold rotation through the angle $2pi$Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Отсутствие артиклей перед существительными, которые обозначают действия (в конструкциях с of может быть использован the)
-
5 Отсутствие артиклей перед существительными, которые обозначают действия (в конструкциях с of может быть использован the)
(The) application (use) of Definition 1 yields (gives) (2)(The) repeated application (use) of (1) shows that...The last formula can be derived by direct consideration of the estimate (1)This set is the smallest possible extension in which differentiation is always possibleUsing integration by parts, we obtain $I=I_1$If we apply induction to (1), we get $A=B$(The) addition of (1) and (2) gives (yields) (3)This reduces the solution to division by $Ax$(The) comparison of (1) and (2) shows that...Multiplying the first relation in (1) by $x$ and the second one by $y$, followed by summation, we come to the concise form of the above equationsTherefore, we omit consideration of how to obtain this solutionThis specimen is subjected to uniaxial active tensionConsider the invariant points of the compound transformation $T^nR_k$, where $R_k$ denotes $k$-fold rotation through the angle $2pi$Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Отсутствие артиклей перед существительными, которые обозначают действия (в конструкциях с of может быть использован the)
-
6 MAxwell's equations by the Finite Integration Algorithm
Abbreviation: (The solution of) MAFIAУниверсальный русско-английский словарь > MAxwell's equations by the Finite Integration Algorithm
-
7 Deputy Director Acquisition Policy and Program Integration for Acquisition Systems Management, Office of the Under Secretary of Defense for Acquisition
Универсальный русско-английский словарь > Deputy Director Acquisition Policy and Program Integration for Acquisition Systems Management, Office of the Under Secretary of Defense for Acquisition
-
8 Director of Acquisition Program Integration, Office of the Under Secretary of Defense for Acquisition
Универсальный русско-английский словарь > Director of Acquisition Program Integration, Office of the Under Secretary of Defense for Acquisition
-
9 Technical Program Integration Office for the Army Battlefield Command System
Military: TPIO(ABCS) ***Универсальный русско-английский словарь > Technical Program Integration Office for the Army Battlefield Command System
-
10 Tools Integration for the Enterprise
Network technologies: TIEУниверсальный русско-английский словарь > Tools Integration for the Enterprise
-
11 Universal Description, Discovery and Integration of business for the web
Information technology: UDDI (organization, WWW, XML)Универсальный русско-английский словарь > Universal Description, Discovery and Integration of business for the web
-
12 numerical integration of the Boltzmann equation
Engineering: NIOBEУниверсальный русско-английский словарь > numerical integration of the Boltzmann equation
-
13 объединение
•The integration of the six major areas of manufacturing technology...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > объединение
-
14 по графику
•The integration is performed from a plot of Cp versus ln I.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > по графику
-
15 размер шага интегрирования
Русско-английский словарь по численным методам интегрирования жёстких систем обыкновенных дифференциальных уравнений > размер шага интегрирования
-
16 давать
•The integration produced Eq. (5-16).
•This treatment produces a paper more suitable for...
•The theory provides a great deal of information on...
•Data for other isotopic forms of the molecule provide additional relations.
•The transistor delivered 15 watts.
•Sources which have a large extension in the image plane exhibit a narrow spectrum in...
•The acid reacts with bases to form (or yield, or give, or produce) arsenates.
•Slow distillation of ammonium acetate furnishes acetamide.
•Transistors gave improved results.
•This method offers minimum losses.
•This company is responsible for over half of Canadian iron ore output.
•The pit is turning out 800 tons of sand a day.
•A 50-50 solder yields joints with higher tensiles.
•One ton of bauxite yields about one ounce of gallium.
•The integration yields (or gives) T2 = 61..
* * *Давать -- to give, to yield, to produce, to deliver; to allow (позволять получать); to present, to represent (представлять); to confer (предоставлять); to portray (изображать); to offer (возможность); to reveal (информацию)The average-wave data gives the most vivid description of the effect of the reef on the wave.This technique yields higher strain rates, on the order of 500 to 3000 s.These tests produced adiabatically-induced transformation bands at strain rates between 10 and 100 s-1.Relationships based on hardness do not allow an accuracy better than about one order of magnitude.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > давать
-
17 давать
•The integration produced Eq. (5-16).
•This treatment produces a paper more suitable for...
•The theory provides a great deal of information on...
•Data for other isotopic forms of the molecule provide additional relations.
•The transistor delivered 15 watts.
•Sources which have a large extension in the image plane exhibit a narrow spectrum in...
•The acid reacts with bases to form (or yield, or give, or produce) arsenates.
•Slow distillation of ammonium acetate furnishes acetamide.
•Transistors gave improved results.
•This method offers minimum losses.
•This company is responsible for over half of Canadian iron ore output.
•The pit is turning out 800 tons of sand a day.
•A 50-50 solder yields joints with higher tensiles.
•One ton of bauxite yields about one ounce of gallium.
•The integration yields (or gives) T2 = 61..
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > давать
-
18 проводить интегрирование
•Now perform the integration with n = 1, 2, 3,...
•Integrate over the volume of...
•In the latter case integration is to be taken (or carried out, or performed) along an arbitrary curve in the z plane.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > проводить интегрирование
-
19 знак
character, digit, indication, letter, mark, note, type, sense, sign, symbol, token* * *знак м.1. sign2. ( для записи математических действий) signбез зна́ка — signless (of a number)вводи́ть мно́житель под знак ко́рня — introduce a factor [a quantity] under the (radical) sign [the radicand]выноси́ть мно́житель из-под зна́ка ко́рня — remove a factor from the radicand [the (radical) sign]до … зна́ка — to … figure, to … placeиме́ть обра́тный знак — be opposite in sign to …меня́ть знак на обра́тный — reverse [change] signпод зна́ком … — under the … signпод зна́ком интегра́ла — under the integration signра́вный по величине́ и противополо́жный по зна́ку — equal in magnitude but opposite in signс обра́тным зна́ком — with the sign reversed, reversed in sign, with the opposite signсо зна́ком — signed3. ( символ) symbolэ́та связь обознача́ется зна́ком … хим. — this bond is designated by the symbol …4. (след, отметка) mark5. ( сигнал) signalзафикси́рованная комбина́ция зна́ка на приё́ме — (recorded) signal6. ( в числе) digit, place7. (кода, машинного слова и т. п.) character8. ( товарный) trade-markакце́нтный знак — stress markастрономи́ческий знак — astronomical symbolбу́квенно-цифрово́й знак вчт. — alpha(nu)meric characterбу́квенный знак вчт. — alphabetic characterводяно́й знак полигр. — water-markзнак вычита́ния — minus signгеодези́ческий знак — geodetic beaconгеометри́ческий знак — geometric markзнак госуда́рственной принадле́жности — nationality sign, nationality markдвои́чный знак — binary digit, bitзнак де́йствия — symbol of operationзнак деле́ния — division mark, division signдесяти́чный знак — decimal digitдо десяти́чного зна́ка — to decimal digitдиакрити́ческий знак — diacritical markдоро́жный знак — road signустана́вливать доро́жный знак — post a road signдоро́жный, предупрежда́ющий знак — warning signдоро́жный, указа́тельный знак — direction signжелезнодоро́жный знак — railway signзапрещё́нный знак вчт. — forbidden [unpermitted] characterзнак зодиа́ка — zodiac symbolзнак извлече́ния ко́рня — radical (sign)календа́рный знак — calendar symbolзнак ка́чества, госуда́рственный — quality markкни́жный знак — book markзнак конца́ телегра́ммы — end-of-copy-signalзнак ко́рня — radical (sign)корректу́рный знак — proofreader's markзнак кривизны́ мат. — sense of curvatureмаркше́йдерский знак — survey markматемати́ческий знак — mathematical signмнемони́ческий знак — mnemonic symbolнадстро́чный знак — superior characterзнак на кла́вишах перфора́тора — perforator characterнену́жный знак ( в уравнении) — superfluous signотбра́сывать нену́жный знак — discard the superfluous signномерно́й знак авто — number [license] plateномерно́й, интернациона́льный знак авто — intentional license [identity] plateзнак нумера́ции — number sign, No.знак обслу́живания — service markзнак объедине́ния мат. — sign of aggregation, symbol of groupingодина́ковые зна́ки — like signsзнак оконча́ния переда́чи свз. — end-of-transmission signопознава́тельный знак — identification signпеча́тный знак — printed characterплаву́чий знак мор. — floating markerподбу́квенный знак — sedillaподстро́чный знак — inferior characterзнак поля́рности — polarity mark, polarity signзнак поря́дка мат. — exponent signпоса́дочный знак — landing mark, landing signпоса́дочный знак Т — landing Tпротивополо́жный знак — opposite signпутево́й знак — track signзнак ра́венства — equals signраздели́тельный знак вчт. — separator symbol, separating characterра́зные зна́ки — unlike signsсветово́й знак — light signзнак сложе́ния — summation [plus] signстержнево́й знак ( формы) литейн. — core printзнак сто́имости — symbol or valueтова́рный знак — trade-markтова́рный, зарегистри́рованный знак — registered trade-markзнак умноже́ния — multiplication signзнак управля́ющий знак вчт. — control [functional] characterусло́вный знак — conventional sign, conventional symbolзнак функциона́льной зави́симости — functional symbolхими́ческий знак — chemical symbolцифрово́й знак — digital [numeric] characterзнак числа́ — number sign, sign of a number -
20 разбивать на
•The enthalpy function can be broken up into a temperature-independent term and a temperature-dependent term.
•It is necessary to break the image up into dots.
•The procedure can be broken down (or divided, or subdivided) into the following steps:...
•The gross weight of an airplane can be broken into component weights.
•The outer loop breaks the integration range down into a number of integrals.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > разбивать на
См. также в других словарях:
The Integration of Theory and Practice — The Integration of Theory and Practice: A Program for the New Traditionalist Movement was a strategic plan published in essay form in 2001 by the Free Congress Foundation. [ [http://web.archive.org/web/20010713152425/www.freecongress.org/centers/c… … Wikipedia
Initiative for the Integration of South American Infrastructure — The Initiative for the Integration of South American Infrastructure is a project via which countries of the Andean Community are attempting to further integrate their economies, especially by creating better road infrastructure connecting from… … Wikipedia
Integration Competency Center — The Integration Competency Center (ICC), sometimes referred to as an Integration Center of Expertise (COE), is a shared service function within an organization, particularly large corporate enterprises as well as public sector institutions, for… … Wikipedia
integration — in‧te‧gra‧tion [ˌɪntˈgreɪʆn] noun [uncountable] 1. the combining of two or more organizations, activities etc so that they become more effective, make better profits etc: • The important achievement of the European Union is economic integration … Financial and business terms
Integration testing — (sometimes called Integration and Testing, abbreviated I T ) is the phase in software testing in which individual software modules are combined and tested as a group. It occurs after unit testing and before validation testing. Integration testing … Wikipedia
Integration Consortium — The Integration Consortium (IC) is a global non profit community that shares knowledge and best practices related to enterprise application integration. The mission of the IC is support Information Technology professionals responsible for… … Wikipedia
Integration and Development Movement — MID Movimiento de Integración y Desarrollo Headquarters Buenos Aires, Argentina Id … Wikipedia
Integration and Application Network — The Integration and Application Network (IAN) is a collection of scientists interested in solving, not just studying environmental problems. The intent of IAN is to inspire, manage and produce timely syntheses and assessments on key environmental … Wikipedia
Integration With Britain Movement — The Integration With Britain Movement (IWBM) is a political pressure group in Gibraltar formed from the now defunct Integration With Britain Party (IWBP). The IWBM s core belief is that the best future for Gibraltar is to become further… … Wikipedia
Integration with Britain Party — The Integration with Britain Party (abbreviated IWBP) was a political party in Gibraltar. It was briefly in power from 1969 to 1972 when Robert Peliza of the IWBP was Chief Minister. The party s aim of closer links with the UK was dealt a severe… … Wikipedia
The Art of Fiction — The Art of Fiction: A Guide for Writers and Readers is a nonfiction book by Ayn Rand, published posthumously. Edited by Tore Boeckmann, it was published by Plume in 2000, ISBN 0452281547. The book is based on a 1958 series of 12 four hour… … Wikipedia